Sky my husband ! the integrale (enfin !)

Ne soyez pas étonnés si, en utilisant la «méthode Sky», aucun Anglais ne vous comprend ! Jean-Loup Chiflet a une manière toute personnelle de traduire les expressions françaises en langue anglaise. Ainsi, «Un chouchou» devient «A cabbage-cabbage» et une «Marie couche-toi-là» se transforme en «A Mary go-to-bed» ! Mais que l'on se rassure, ce manuel aussi surprenant qu'hilarant contient aussi la traduction exacte de toutes ces locutions joyeusement écorchées !



Disponible pour cueillette en librairie

Livraison 2 à 4 jours - Gratuite pour les commandes de 49$ et plus

Spécifications techniques

Date de sortie13 novembre 2008
LangueFrançais
ÉditeurPOINTS
CollectionPoints. Le goût des mots
Catégories
CompositionContient un seul article
SupportLivre imprimé à couverture souple
FormatLivre de poche
IllustrationsDessins au trait, Illustrations en noir et blanc
Mesure19.0 cm (Hauteur), 13 cm (Largeur), 250 gr (Poids)
Accessibilité  Aucune information disponible concernant l'accessibilité pour le format Papier

D'autres éditions de ce livre