Poétique du traduire

LinguistiquePoétique du traduireCe livre est une théorie d'ensemble de la traduction.Par son point de vue et son ampleur, il n'a pas d'équivalent parmi les ouvrages qui traitent du traduire.Il propose une critique, c'est-à-dire une fondation, des principes qui relient l'acte de traduire à la littérature.Il commence par l'examen des idées reçues, et l'histoire de la traduction en Europe, continent culturel bâti sur des traductions. L'objet est de fonder la nécessité de tenir l
...


Spécifications techniques

Date de sortie13 avril 2012
LangueFrançais
ÉditeurVERDIER
CollectionVerdier poche
Catégories
Nombre de pages588 pages
CompositionContient un seul article
SupportLivre imprimé à couverture souple
FormatLivre de poche
Mesure18.0 cm (Hauteur), 11 cm (Largeur), 345 gr (Poids)
Accessibilité  Aucune information disponible concernant l'accessibilité pour le format Papier